'I Didn't Want to Write This': The Social Embeddedness of Translating Moonsighting Verses of the Qur'an into Swahili. Issue 3 (October 2015)
- Record Type:
- Journal Article
- Title:
- 'I Didn't Want to Write This': The Social Embeddedness of Translating Moonsighting Verses of the Qur'an into Swahili. Issue 3 (October 2015)
- Main Title:
- 'I Didn't Want to Write This': The Social Embeddedness of Translating Moonsighting Verses of the Qur'an into Swahili
- Authors:
- van de Bruinhorst, Gerard C.
- Abstract:
- Abstract: As a result of increasing globalisation the public sphere has expanded over the recent decades. Consequently Qur'an translations increasingly exhibit a highly pluralised concept of religious authority, demonstrating an eclectic use of sources as authors respond simultaneously to local and global discourses. This paper shows how the commentary in a popularising Swahili tafsīr by the preacher Said Moosa al-Kindy on two particular Qur'an verses, Q. 2:185 and Q. 2:189, cannot be understood as the outcome of theological and linguistic considerations only, but rather as a multi-epistemic, socially embedded product. Q. 2:185 and Q. 2:189 are often used to endorse particular viewpoints in East African moon sighting debates. This discourse revolves about the question of whether to accept a crescent sighting report from anywhere in the world to determine the beginning of the lunar month or to wait for a visible moon from a more restricted locality. This paper situates al-Kindy's translation within the wider field of Swahili Qur'an commentaries and compares his treatment of these verses to that in two scholarly products from outside the established genre of tafsīr . One is the polemical discourse on this subject by an Ibadi intellectual writing in Swahili and the second is the lunar calendar and website produced by a Tanzanian book trader. In all three of these works Qur'anic authority is paramount, but if we want to understand the diverse mediations of the Qur'anic messageAbstract: As a result of increasing globalisation the public sphere has expanded over the recent decades. Consequently Qur'an translations increasingly exhibit a highly pluralised concept of religious authority, demonstrating an eclectic use of sources as authors respond simultaneously to local and global discourses. This paper shows how the commentary in a popularising Swahili tafsīr by the preacher Said Moosa al-Kindy on two particular Qur'an verses, Q. 2:185 and Q. 2:189, cannot be understood as the outcome of theological and linguistic considerations only, but rather as a multi-epistemic, socially embedded product. Q. 2:185 and Q. 2:189 are often used to endorse particular viewpoints in East African moon sighting debates. This discourse revolves about the question of whether to accept a crescent sighting report from anywhere in the world to determine the beginning of the lunar month or to wait for a visible moon from a more restricted locality. This paper situates al-Kindy's translation within the wider field of Swahili Qur'an commentaries and compares his treatment of these verses to that in two scholarly products from outside the established genre of tafsīr . One is the polemical discourse on this subject by an Ibadi intellectual writing in Swahili and the second is the lunar calendar and website produced by a Tanzanian book trader. In all three of these works Qur'anic authority is paramount, but if we want to understand the diverse mediations of the Qur'anic message in a specific milieu we should not only look at the influence of exegetical traditions but also focus on social actors and their very personal, localised experiences. … (more)
- Is Part Of:
- Journal of Qur'anic studies. Volume 17:Issue 3(2015)
- Journal:
- Journal of Qur'anic studies
- Issue:
- Volume 17:Issue 3(2015)
- Issue Display:
- Volume 17, Issue 3 (2015)
- Year:
- 2015
- Volume:
- 17
- Issue:
- 3
- Issue Sort Value:
- 2015-0017-0003-0000
- Page Start:
- 38
- Page End:
- 74
- Publication Date:
- 2015-10
- Subjects:
- Swahili Qur'an translation -- moonsighting -- Oman -- Tanzania -- lunar calendar -- Ramadan
297.1226 - Journal URLs:
- http://www.eupjournals.com/journal/jqs ↗
http://www.euppublishing.com/journals ↗ - DOI:
- 10.3366/jqs.2015.0211 ↗
- Languages:
- English
- ISSNs:
- 1465-3591
- Deposit Type:
- Legaldeposit
- View Content:
- Available online (eLD content is only available in our Reading Rooms) ↗
- Physical Locations:
- British Library DSC - BLDSS-3PM
British Library HMNTS - ELD Digital store - Ingest File:
- 7122.xml