Intercultural Crisis Communication : Translation, Interpreting and Languages in Local Crises /: Translation, Interpreting and Languages in Local Crises. (2019)
- Record Type:
- Book
- Title:
- Intercultural Crisis Communication : Translation, Interpreting and Languages in Local Crises /: Translation, Interpreting and Languages in Local Crises. (2019)
- Main Title:
- Intercultural Crisis Communication : Translation, Interpreting and Languages in Local Crises
- Further Information:
- Note: Christophe Declercq, Federico M. Federici.
- Editors:
- Declercq, Christophe
Federici, Federico M - Contents:
- Introduction: Words of Empathy, Access, and Relief, Christophe Declercq (University College London, UK) and Federico M. Federici (University College London, UK) Part I: Integrating People in Movement in Regional Crises1. The Counter Narratives of Migrants and Cultural Mediators, Stefania Taviano (University of Messina, Italy)2. Language Mediation in Emergency Migration Contexts: a Case Study of the Migrant Crisis 2015 in CroatiaVedrana Cemerin (University of Applied Sciences Velika Gorica, Croatia) 3. The Role of the Translator and Interpreter in Terrorist Conflicts, Carmen Pena-Díaz (Universidad de Alcalá, Spain)4. Language, Culture and Perceived Ethnic Homeland Integration: Syrian Armenian Forced Migrants in Armenia (2011-2016) Daria Vorobyeva (University of St Andrews, UK) Part II: Integrating Intercultural Communication in Crisis-affected Health Settings5. Medical Translations in Crisis Situations, Vicent Montalt (Universitat Jaume I de Castelló, Spain)6. Intercultural Mediation in Healthcare: Thematic Analysis, from the Interpreters' Perspective, Izabel Emilia Telles de Vasconcelos Souza (Osaka University, Japan)7. Interpreting for Refugees: Empathy and Activism, Marija Todorova (Hong Kong Polytechnic University, Hong Kong)8. Voices of Refugee Doctors in the United Kingdom: An Exploration of their Linguistic and Cultural Needs and Aspirations, Ceri Butler (Brighton and Sussex Medical School, UK) and Khetam Al Sharou (University College London, UK) Part III: IntegratingIntroduction: Words of Empathy, Access, and Relief, Christophe Declercq (University College London, UK) and Federico M. Federici (University College London, UK) Part I: Integrating People in Movement in Regional Crises1. The Counter Narratives of Migrants and Cultural Mediators, Stefania Taviano (University of Messina, Italy)2. Language Mediation in Emergency Migration Contexts: a Case Study of the Migrant Crisis 2015 in CroatiaVedrana Cemerin (University of Applied Sciences Velika Gorica, Croatia) 3. The Role of the Translator and Interpreter in Terrorist Conflicts, Carmen Pena-Díaz (Universidad de Alcalá, Spain)4. Language, Culture and Perceived Ethnic Homeland Integration: Syrian Armenian Forced Migrants in Armenia (2011-2016) Daria Vorobyeva (University of St Andrews, UK) Part II: Integrating Intercultural Communication in Crisis-affected Health Settings5. Medical Translations in Crisis Situations, Vicent Montalt (Universitat Jaume I de Castelló, Spain)6. Intercultural Mediation in Healthcare: Thematic Analysis, from the Interpreters' Perspective, Izabel Emilia Telles de Vasconcelos Souza (Osaka University, Japan)7. Interpreting for Refugees: Empathy and Activism, Marija Todorova (Hong Kong Polytechnic University, Hong Kong)8. Voices of Refugee Doctors in the United Kingdom: An Exploration of their Linguistic and Cultural Needs and Aspirations, Ceri Butler (Brighton and Sussex Medical School, UK) and Khetam Al Sharou (University College London, UK) Part III: Integrating Cross-National Representations of Local Crises9. On France, Terrorism, and the English Press: Examining the Impact of Style in the News, Ashley Riggs, (University of Geneva, Switzerland and University College London, UK)10. Re-narrating Crisis: A Translation Perspective, Maria Sidiropoulou (National and Kapodistrian University of Athens, Greece)11. Emergenza migranti: From Metaphor to Policy, Federico M. Federici (University College London, UK) Index. … (more)
- Publisher Details:
- London : Bloomsbury Academic
- Publication Date:
- 2019
- Extent:
- 1 online resource (280 pages)
- Subjects:
- International relations
Language Arts & Disciplines -- Translating & Interpreting
Language Arts & Disciplines -- Linguistics -- Sociolinguistics
Political Science -- International Relations -- General
Translation & interpretation - Languages:
- English
- ISBNs:
- 9781350097070
1350097071 - Related ISBNs:
- 9781350097056
- Access Rights:
- Legal Deposit; Only available on premises controlled by the deposit library and to one user at any one time; The Legal Deposit Libraries (Non-Print Works) Regulations (UK).
- Access Usage:
- Restricted: Printing from this resource is governed by The Legal Deposit Libraries (Non-Print Works) Regulations (UK) and UK copyright law currently in force.
- View Content:
- Available online (eLD content is only available in our Reading Rooms) ↗
- Physical Locations:
- British Library HMNTS - ELD.DS.472401
- Ingest File:
- 02_622.xml