New directions in empirical translation process research : exploring the CRITT TPR-DB /: exploring the CRITT TPR-DB. ([2016])
- Record Type:
- Book
- Title:
- New directions in empirical translation process research : exploring the CRITT TPR-DB /: exploring the CRITT TPR-DB. ([2016])
- Main Title:
- New directions in empirical translation process research : exploring the CRITT TPR-DB
- Other Titles:
- Exploring the CRITT TPR-DB
- Further Information:
- Note: Michael Carl, Srinivas Bangalore, Moritz Schaeffer, editors.
- Editors:
- Carl, Michael
Bangalore, Srinivas, 1969- - Other Names:
- Schaeffer, Moritz editor.`.
- Contents:
- 1. Introduction and overview / M. Carl, S. Bangalore, M. Schaeffer -- 2. The CRITT Translation Process Research Database / M. Carl, M. Schaeffer, S. Bangalore -- 3. Integrating Online and Active Learning in a Computer-Assisted Translation Workbench / D. Ortiz-Martínez, J. González-Rubio, V. Alabau, G. Sanchis-Trilles, F. Casacuberta -- 4. Analysing the Impact of Interactive Machine Translation on Post-editing Effort / F. Alves, A. Koglin, B. Mesa-Lao, M. García Martínez, N.B. de Lima Fonseca, A.de Melo Sá, J.L. Gonçalves, K. Sarto Szpak, K. Sekino, M. Aquino -- 5. Learning Advanced Post-editing / V. Alabau, M. Carl, F. Casacuberta, M. García Martínez, B. Mesa-Lao, D. Ortiz-Martínez, J. González-Rubio, G. Sanchis-Trilles, M. Schaeffer -- 6. The Effectiveness of Consulting External Resources During Translation and Post-editing of General Text Types / J. Daems, M. Carl, S. Vandepitte, R. Hartsuiker, L. Macken -- 7. Investigating Translator-information Interaction: A Case Study on the use of the Prototype Biconcordancer Tool Integrated in CASMACAT / J. Zapata -- 8. Statistical Modelling and Automatic Tagging of Human Translation Processes / S. Läubli, U. German -- 9. Word Translation Entropy: Evidence of early Target Language Activation during Reading for Translation / M. Schaeffer, B. Dragsted, K. Tangsgaard Hvelplund, L. Winther Balling, M. Carl -- 10. Syntactic Variance and Priming Effects in Translation / S. Bangalore, B. Behrens, M. Carl, M. Ghankot, A. Heilmann, J. Nitzke,1. Introduction and overview / M. Carl, S. Bangalore, M. Schaeffer -- 2. The CRITT Translation Process Research Database / M. Carl, M. Schaeffer, S. Bangalore -- 3. Integrating Online and Active Learning in a Computer-Assisted Translation Workbench / D. Ortiz-Martínez, J. González-Rubio, V. Alabau, G. Sanchis-Trilles, F. Casacuberta -- 4. Analysing the Impact of Interactive Machine Translation on Post-editing Effort / F. Alves, A. Koglin, B. Mesa-Lao, M. García Martínez, N.B. de Lima Fonseca, A.de Melo Sá, J.L. Gonçalves, K. Sarto Szpak, K. Sekino, M. Aquino -- 5. Learning Advanced Post-editing / V. Alabau, M. Carl, F. Casacuberta, M. García Martínez, B. Mesa-Lao, D. Ortiz-Martínez, J. González-Rubio, G. Sanchis-Trilles, M. Schaeffer -- 6. The Effectiveness of Consulting External Resources During Translation and Post-editing of General Text Types / J. Daems, M. Carl, S. Vandepitte, R. Hartsuiker, L. Macken -- 7. Investigating Translator-information Interaction: A Case Study on the use of the Prototype Biconcordancer Tool Integrated in CASMACAT / J. Zapata -- 8. Statistical Modelling and Automatic Tagging of Human Translation Processes / S. Läubli, U. German -- 9. Word Translation Entropy: Evidence of early Target Language Activation during Reading for Translation / M. Schaeffer, B. Dragsted, K. Tangsgaard Hvelplund, L. Winther Balling, M. Carl -- 10. Syntactic Variance and Priming Effects in Translation / S. Bangalore, B. Behrens, M. Carl, M. Ghankot, A. Heilmann, J. Nitzke, M. Schaeffer, A. Sturm -- 11. Cohesive Relations in Text Comprehension and Production: An Exploratory Study Comparing Translation and Post-editing / M. Schmaltz, A. Leal, D. Wong, L. Chao, I.A.L. Silva, F. Alves, A. Pagano, P. Quaresma -- 12. The Task of Structuring Information in Translation / B. Behrens -- 13. Problems of Literality in French-Polish Translations of a Press Article / D.Płońska -- 14. Comparing Translation and Post-editing? an Annotation Schema for Activity Units / J. Nitzke and K. Oster. … (more)
- Publisher Details:
- Cham : Springer
- Publication Date:
- 2016
- Copyright Date:
- 2016
- Extent:
- 1 online resource (xiv, 315 pages), color illustrations
- Subjects:
- 006.3/5
Computer science
Natural language processing (Computer science)
Translating and interpreting -- Technological innovations
COMPUTERS -- General
Natural language processing (Computer science)
Translating and interpreting -- Technological innovations
Computer Science
Language Translation and Linguistics
Statistics for Social Science, Behavorial Science, Education, Public Policy, and Law
Translation
Data Mining and Knowledge Discovery
Social Science -- Statistics
Language Arts & Disciplines -- Translating & Interpreting
Computers -- Database Management -- Data Mining
Social research & statistics
Translation & interpretation
Data mining
Natural language processing (Computer science)
Statistics
Translating and interpreting
Data mining
Computers -- Speech & Audio Processing
Natural language & machine translation
Electronic books - Languages:
- English
- ISBNs:
- 9783319203584
3319203584 - Related ISBNs:
- 9783319203577
3319203576 - Notes:
- Note: Includes bibliographical references and index.
Note: Print version record. - Access Rights:
- Legal Deposit; Only available on premises controlled by the deposit library and to one user at any one time; The Legal Deposit Libraries (Non-Print Works) Regulations (UK).
- Access Usage:
- Restricted: Printing from this resource is governed by The Legal Deposit Libraries (Non-Print Works) Regulations (UK) and UK copyright law currently in force.
- View Content:
- Available online (eLD content is only available in our Reading Rooms) ↗
- Physical Locations:
- British Library HMNTS - ELD.DS.369656
- Ingest File:
- 01_352.xml